Cała procedura podłączenia zostanie przedstawiona na podstawie MSN?u.
1. Zakładam, że masz już skonfigurowane konto
Gmail/
XMPP/Jabber w WTW oraz założone konto na MSN?ie (lub innym kliencie), jeżeli nie to zrób to :P ;
2. Pora sprawdzić jakie
serwery udostępniają dane transporty do komunikacji;
3. Po wyborze serwera XMPP/Jabber (u mnie
jabber.bluendo.com) przechodzimy do okna głównego WTW i wybieramy
Narzędzia -> Przeglądarka usług XMPP (przykład poniżej);
4. W polu oznaczonym
nr 1 wybieramy nasze konto Gmail lub inne konto XMPP/Jabber, z którym chcemy podłączyć klienta MSN;
5. W polu oznaczonym
nr 2 wpisujemy adres serwera XMPP/Jabber (mój serwer to jabber.bluendo.com);
6. Pole oznaczone
nr 3 pozostawiamy puste i klikamy na
Przejdź;
7. Po wczytaniu listy wybieramy interesujący nas "transport" (ja wybieram MSN) i na nim klikam PPM (Prawy Przycisk Myszy) i daję
Rejestracja;
8. Teraz wpisujemy dane do zalogowania się na konto MSN (pełny adres mailowy + hasło);
9. Po udanym zalogowaniu powinien nam się ukazać monit z prośbą o dodanie nowego kontaktu ? ten kontakt jest tzw.
transportem do usługi MSN (
pod żadnym pozorem nie należy go usuwać z listy kontaktów);
10. Jeżeli wyskoczy jakiś nieoczekiwany błąd, najprawdopodobniej jest to spowodowane tymczasowym padnięciem danego transportu, należy wówczas wybrać inny serwer XMPP/Jabber z transportem do danej usługi;
11. Dodawanie nowych znajomych na nowo powstałym koncie MSN polega na wpisaniu pełnego adresu mailowego (
LOGIN@hotmail.co.uk) + rozszerzenia do identyfikacji transportu (w moim wypadku @msn.jabber.bluendo.com) cały adres wygląda tak:
LOGIN%hotmail.co.uk@msn.jabber.bluendo.com.
12. Jeżeli wszystko zrobisz dobrze to na nowo utworzonym TRANSPORCIE będziesz widział swój opis i aktualny status z Gtalka lub XMPP/Jabber. JEŻELI NIE ZASKOCZY TO SPRAWDŹ POPRAWNOŚCI WPISANEGO HASŁA :P (przykład poniżej);
13.
TRANSPORT PRZECHODZI W STAN OFF-LINE PRZY STANIE NIEWIDOCZNY !Z góry przepraszam, za rozpisanie tego prostego manewru krok po kroku, ale chciałem komuś zaoszczędzić czasu na tłumaczenie.